Un moment vraiment
marquant a été la rencontre avec une douzaine d'enfants étudiant dans
une école primaire où sont scolarisés des enfants de 29 nationalités
différentes. Ils y ont appris l'espagnol et le valencien, qu'ils ne
parlaient pas à leur arrivée, (sauf une petite Equatorienne pour
l'espagnol). Chacun se présentait rapidement dans sa langue natale, puis
demandait: "qui parle ma langue?" Les adultes levaient la main et les
enfants les regardaient tout ébahis.
Ensuite nous avons parlé avec eux et une jeune Anglaise très volontaire
se chargeait de traduire en castillan ce que disaient les enfants ou les
adultes. Les enfants étaient très émus et en même temps très fiers.
Pour ma part, j'ai trouvé émouvant que la notion d'inter culturalité ne
soit pas qu'un mot synonyme de problèmes mais aussi une réalité partagée
et selon toutes les apparences, avec un certain bonheur.
Frédérique |